【陋室铭中的可以调素琴的调读什么】《陋室铭》是唐代文学家刘禹锡的一篇脍炙人口的散文,全文以简练的语言表达了作者安贫乐道、高洁傲岸的情操。其中,“可以调素琴”一句,不仅展现了作者的生活情趣,也引发了对字词读音的探讨。
在“可以调素琴”中,“调”字的读音是一个常见的疑问点。很多人可能会误以为“调”在这里读作“diào”,即“调(diào)琴”,但其实根据古汉语的用法和语境,“调”在此处应读作“tiáo”。
那么,为什么“调”要读“tiáo”而不是“diào”呢?
首先,我们要了解“调”字的多音现象。在现代汉语中,“调”确实有两个读音:“diào”和“tiáo”。前者常用于表示“调节、调整、调动”等意思,如“调职”、“调和”;后者则多用于音乐或乐器相关,如“曲调”、“调子”。
在《陋室铭》中,“调素琴”指的是弹奏琴,是一种音乐活动。“调”在这里的意思是“弹奏、演奏”,与“曲调”、“调子”有关,因此应当读作“tiáo”。
再从语法结构来看,“调素琴”是一个动宾结构,“调”是动词,“素琴”是宾语,意思是“弹奏素琴”。而“调”作为动词时,在古代文献中常见于“调琴”、“调瑟”等表达中,均读作“tiáo”。
此外,我们也可以参考一些权威的古籍注释和语文教材。例如,《古代汉语词典》中明确指出,“调”在“调琴”一词中读作“tiáo”,意为“弹奏”。
所以,结合文言文的用法、语义以及语音习惯,“可以调素琴”的“调”应读作“tiáo”,而非“diào”。
这一字音的正确理解,不仅有助于我们更好地把握文章的原意,也能提升我们对古文的学习兴趣和理解能力。在阅读古典文学作品时,字词的准确读音往往是我们深入理解内容的重要基础。
总结来说,“调”在“可以调素琴”中读作“tiáo”,意为“弹奏”,是古文中常见的用法,体现了作者对雅致生活的追求与热爱。


