【两者都不用英语怎么说】在日常交流中,我们经常会遇到需要表达“两者都不”的情况。虽然中文里可以用“两者都不”来直接表达这个意思,但有时候为了更准确或更自然地传达信息,我们需要使用英文表达。那么,“两者都不”用英语怎么说呢?
其实,英文中并没有一个完全对应“两者都不”的单一短语,而是根据具体语境选择不同的表达方式。最常见的说法是 “Neither of the two”。例如:
- I don’t like either of the two options.(这两个选项我都不喜欢。)
这句话中的“either”表示“两者中的任何一个”,而“neither”则表示“两者都不”。因此,“neither of the two”就是“两者都不”的标准表达。
另外,还有一些类似的表达也可以用来代替“两者都不”,比如:
- Neither one is good.(两者都不好。)
- Not either of them.(两者都不。)
这些表达在语法上略有不同,但都表达了相同的含义。
需要注意的是,在某些情况下,如果句子的主语是复数,可能需要用“none of the two”来表达同样的意思。例如:
- None of the two books are interesting.(这两本书都不有趣。)
不过,这种用法在现代英语中并不常见,通常还是以“neither of the two”为主。
总结一下,“两者都不”在英语中最常见的表达是 “neither of the two”,可以根据具体语境灵活使用其他类似表达。掌握这些表达方式,可以帮助你在实际交流中更准确地表达自己的意思,避免误解。


