近日,【尝与客饮原文与翻译】引发关注。一、
《尝与客饮》是一篇简短的古代文言文,记载了一个人与客人饮酒的情景。文章语言简洁,意蕴深远,反映了当时士人之间的交往方式和生活情趣。通过这段文字,我们可以感受到古人饮酒时的雅趣与风度。
本文将提供原文、白话翻译,并以表格形式清晰展示两者的对应关系,便于理解与学习。
二、原文与翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
尝与客饮,酒酣,乃曰:“吾少时好读书,今老矣,不能为文。” | 曾经与客人一起饮酒,酒兴正浓时,他说:“我年轻时喜欢读书,现在年纪大了,已经不能写文章了。” |
客曰:“公之文,世所共知,何谓不能?” | 客人问:“您的文章,世人皆知,怎么说不能写呢?” |
曰:“吾虽能言,不能为文。” | 他回答:“我虽然能说话,但不能写成文章。” |
客笑曰:“公之言,可谓自知之明也。” | 客人笑着说:“您这话,可说是自知之明啊。” |
三、文言文解析
1. “尝与客饮”:表示过去曾经有一次与客人一起喝酒。
2. “酒酣”:酒喝得正畅快的时候。
3. “吾少时好读书”:我年轻时喜欢读书。
4. “今老矣,不能为文”:现在年老了,不能写文章了。
5. “公之文,世所共知”:您的文章,大家都知道。
6. “何谓不能?”:怎么能说不能写呢?
7. “吾虽能言,不能为文”:我虽然会说话,但不能写成文章。
8. “自知之明”:清楚地认识自己。
四、文言文启示
这篇文章虽然简短,却蕴含着深刻的哲理。作者在酒后坦诚地表达了自己的局限,表现出一种谦逊与自省的态度。同时,也反映出古人对文学创作的重视,以及对自身能力的客观评价。
这种“自知之明”,在今天依然具有现实意义。面对自己的不足,能够坦然承认,是一种智慧;而面对他人对自己的肯定,也能保持清醒的头脑,更是一种修养。
五、结语
《尝与客饮》虽短,却寓意深刻,值得我们细细品味。它不仅是一段文言文的记录,更是古人精神风貌的体现。通过学习与理解这类古文,我们不仅能提升自己的语文素养,更能从中汲取人生的智慧。
以上就是【尝与客饮原文与翻译】相关内容,希望对您有所帮助。