首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

短歌行翻译逐句

2025-09-10 08:59:13

问题描述:

短歌行翻译逐句,这个怎么操作啊?求快教我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-10 08:59:13

短歌行翻译逐句】《短歌行》是东汉末年著名文学家曹操所作的一首乐府诗,表达了诗人对人生短暂、功业未成的感慨,以及渴求贤才共图大业的急切心情。以下是对《短歌行》逐句的翻译与总结,并以表格形式展示。

一、原文与翻译总结

原文 翻译 总结
对酒当歌,人生几何! 面对美酒应高声歌唱,人生能有多久呢? 表达人生短暂,时光易逝的感慨。
譬如朝露,去日苦多。 就像清晨的露水一样,逝去的日子已经太多。 比喻人生短暂,时间宝贵。
慨当以慷,忧思难忘。 情绪激昂慷慨,忧愁难以忘怀。 表现出诗人内心的复杂情感。
何以解忧?唯有杜康。 用什么来解除忧愁?只有酒罢了。 以酒消愁,表达无奈与苦闷。
青青子衿,悠悠我心。 那穿着青色衣领的学子,让我思念不已。 引用《诗经》句子,表达对人才的渴望。
但为君故,沉吟至今。 只因你的缘故,我一直在低声吟咏。 表达对贤才的深切期待。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 鹿儿鸣叫着,吃着野外的艾蒿。 以自然景象引出对人才的欢迎之意。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 我有贵客来访,奏琴吹笙相迎。 展现礼贤下士的态度。
明明如月,何时可掇? 皎洁的月亮,什么时候才能摘取? 比喻贤才难得,渴望得到。
忧从中来,不可断绝。 忧愁从心中涌起,无法停止。 表达对功业未竟的忧虑。
越陌度阡,枉用相存。 跨过田间小路,前来问候。 形容贤才前来投奔。
契阔谈宴,心念旧恩。 相聚畅谈,不忘昔日的情谊。 表达对友情和人才的珍视。
月明星稀,乌鹊南飞。 月亮明亮,星星稀疏,乌鸦向南飞去。 描绘夜空景象,暗示时局动荡。
绕树三匝,何枝可依? 围绕树木转了三圈,哪一棵可以依靠? 比喻人才无处安身,寻求归宿。
山不厌高,海不厌深。 山不嫌高,海不嫌深。 以自然比喻胸怀宽广。
周公吐哺,天下归心。 周公为了接待贤才,连饭都顾不上吃,天下人心归附。 表达自己礼贤下士的决心。

二、总结

《短歌行》通过借景抒情、引用典故等方式,展现了曹操对人生短暂的感叹,对贤才的渴求,以及统一江山的雄心壮志。全诗情感真挚,语言质朴,既有哲理思考,又充满豪情壮志,是中国古代诗歌中的经典之作。

通过逐句翻译与分析,我们可以更深入地理解这首诗的内涵与艺术价值。

以上就是【短歌行翻译逐句】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。