首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

别赋原文及翻译注释

更新时间:发布时间:

问题描述:

别赋原文及翻译注释,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-13 07:31:26

在古代文学的璀璨星河中,《别赋》以其独特的艺术魅力和深刻的情感表达,成为千古传颂的经典之作。这篇作品由南朝江淹所著,通过细腻的笔触描绘了人生百态中的离别之情。下面,让我们一同走进这篇充满诗意与哲思的文字。

原文如下:

黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕宋兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒嘶而不息。掩泣空相向,惊风忽复吹。送君此去何时还?临流此别泪满眼。

译文如下:

最让人感到悲伤的,就是离别啊!更何况像秦地和吴国那样遥远的国家之间,或者燕国与宋国这样千里之遥的地方。有时春天才刚刚开始长出青苔,忽然间秋风又开始吹拂起来。因此,远行的人们心中充满了悲痛,各种情感交织在一起,令人伤感。风声呼啸,声音各不相同;云雾弥漫,景象变幻莫测。船停泊在水边无法前行,车子在山路缓慢移动。船桨摇摆不定,不知该往哪里去;马儿因为寒冷而不停地嘶鸣。只能相对无言地掩面哭泣,突然一阵风吹来,打破了这寂静。送你离开后,不知何时才能相见?站在河边告别时,泪水已经模糊了双眼。

注释:

1. 黯然销魂者,唯别而已矣:形容离别的悲伤至极。

2. 秦吴兮绝国:指代非常遥远的地方。

3. 复燕宋兮千里:再次提到距离遥远。

4. 棹容与而讵前:形容船只停滞不前的状态。

5. 掩泣空相向:彼此对视却只能默默流泪。

以上便是《别赋》的原文及其译文与注释。江淹以他敏锐的观察力和丰富的想象力,将离别的复杂情绪展现得淋漓尽致,使读者能够深切体会到其中蕴含的人生哲理与情感深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。