燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫不能以游堕事而潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
满井游记翻译:
北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天残留的寒意仍然很厉害。冷风时常刮起,一刮风就飞沙走石。我只好拘束在一间屋子里,想出去却不能。每次冒风疾行,不到百步就返回。
二十二日天气略微暖和,我和几个朋友一起从东直门出去,到了满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,放眼望去是一片开阔的景象,我好像从笼中飞出去的天鹅。这时河上的冰开始融化,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪一层层的,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像刚打开的镜子反射出的冷光。山峦被晴天里融化的积雪洗净,美丽得如同刚刚梳过一样,鲜明美好,像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。柳条将要舒展但还没有完全舒展,柔软的枝条随风飘动,麦田里的新苗才一寸左右。游人虽然不多,但是汲泉水煮茶喝的人,端着酒杯唱歌的人,穿着艳丽的衣服骑驴出游的人,也时不时地有。风力虽然还很强,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟,浮在水面上戏水的鱼,都悠然自得,羽毛和鳞片之间都充满了欢乐的气息。我这才知道郊外田野之外并非没有春天,只是居住在城里的人不知道罢了。
不能因为游玩而耽误公事,潇洒地在山石草木之间游玩的,大概只有做官的人吧。而这个地方恰好离我近,我的游览将从这里开始,怎么能不记录下来呢?这是己亥年的二月。