【张骞传原文和翻译】张骞,汉中人也。建元年间,武帝欲通西域,遣骞使大月氏,以结盟抗匈奴。骞以郎中为使者,持节西行。
骞至大宛,得其王助,遂至大月氏。时大月氏已徙居妫水之北,安于故地,不复有志复仇。骞留岁余,不得其要领,乃还。道经匈奴,为所获,拘留岁余。骞佯狂,终得脱归,抵汉。时去十三年,惟一人得还。
骞言于帝曰:“臣在大夏见蜀布、邛竹杖,疑其道近。”帝于是遣骞出使西南夷,欲通身毒国。骞行数千里,遇滇越,不能达。后又使骞凿空西域,开丝路之始。
译文:
张骞是汉中人。在汉武帝建元年间,武帝想要与西域诸国建立联系,以对抗匈奴,便派遣张骞出使大月氏,希望与之结成联盟。张骞以郎中的身份担任使者,手持符节向西出发。
他到达大宛国,得到了大宛国王的帮助,随后前往大月氏。此时大月氏已经迁徙到妫水以北,安于旧地,不再有复仇的意愿。张骞在那里停留了一年多,未能达成目的,于是返回。途中经过匈奴,被匈奴人抓获,被拘禁了一年多。张骞假装发疯,最终逃脱,回到汉朝。这次出使历时十三年,只有他一人回来。
张骞向皇帝报告说:“我在大夏看到蜀地的布匹和邛地的竹杖,怀疑那里的道路很近。”武帝于是派张骞再次出使西南少数民族地区,希望打通通往身毒国的道路。张骞走了几千里,遇到滇越人,未能成功抵达。后来又派张骞开拓西域,成为丝绸之路的开端。
注: