首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《李凭箜篌引》古诗翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《李凭箜篌引》古诗翻译,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-25 01:32:06

《李凭箜篌引》是唐代诗人李贺创作的一首著名诗歌,全诗以奇特的想象和瑰丽的语言描绘了乐师李凭弹奏箜篌时所营造出的奇幻音乐世界。这首诗不仅展现了李贺独特的艺术风格,也体现了他对音乐与自然之间关系的深刻理解。

原文:

吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。

江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。

昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。

十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。

女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。

梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。

吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

翻译:

在深秋的时节,吴地的丝弦与蜀地的桐木制成的箜篌被轻轻拨响,天空中的云彩仿佛也为之凝固,不再流动。

湘水之神湘夫人因悲鸣而哭泣,月宫中的素女也为此感到忧愁。

这时,李凭正在长安城中演奏那把神奇的箜篌。

他的琴声如同昆山的美玉碎裂,又似凤凰的清鸣;如芙蓉含泪,又似香兰欢笑。

京城的十二座城门仿佛都被这音乐的冷光所笼罩,二十三根琴弦震动,连天上的帝王也被感动。

传说女娲曾用五色石补天,而此刻的琴声竟使石头崩裂、天惊地动,引来了秋天的骤雨。

李凭的音乐仿佛将人带入了神山,教会了神界的老妇人如何弹奏。

就连深海中的老鱼也在琴声中跳跃,瘦弱的蛟龙也随风起舞。

吴刚久久不能入睡,靠在桂花树下聆听,月光洒落,打湿了寒兔。

赏析:

《李凭箜篌引》是一首极具想象力与象征意义的诗作。李贺通过丰富的神话意象和奇特的比喻,将音乐的美感与自然的变化融为一体,创造出一个超现实的艺术境界。整首诗语言瑰丽,节奏鲜明,充分展现了李贺“鬼才”诗人的独特风格。

这首诗不仅是对李凭高超技艺的赞美,更是对音乐艺术魅力的深情讴歌。它让我们感受到,在古代,音乐不仅仅是声音的组合,更是一种能够触动天地、打动人心的力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。