首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《涸辙之鲋》原文及翻译译文

2025-06-17 08:22:18

问题描述:

《涸辙之鲋》原文及翻译译文,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 08:22:18

涸辙之鲋,出自《庄子·外物》,讲述了一则寓意深刻的寓言故事。下面将呈现原文及其翻译,帮助大家更好地理解这一经典篇章。

原文:

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我是东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,不如早索我于枯鱼之肆!’”

译文:

庄周家里贫穷,所以去向监河侯借粮。监河侯说:“可以,等我收到封地上的赋税后,就借给你三百金,好吗?”庄周听后,愤怒地变了脸色,说道:“我昨天走过来的时候,听见有人在路中间呼唤。我回头一看,在车辙里有一条鲋鱼。我问他:‘鲋鱼啊,你在这里做什么呢?’鲋鱼回答说:‘我是东海里的小臣啊。您能不能给我一点水,让我活下去呢?’我说:‘好啊,我会到南方去劝说吴国和越国的国王,让他们引西江的水来迎接你,怎么样?’鲋鱼愤怒地说:‘我已经失去了我赖以生存的环境,现在无处容身。如果能得到一点点水就能活下去的话,您却跟我说这些,不如早点到卖干鱼的市场去找我吧!’”

这则故事通过鲋鱼与庄周的对话,讽刺了那些空口许诺却无法及时给予实际帮助的人。鲋鱼所需要的只是少量的水,但监河侯却承诺遥不可及的帮助,最终导致鲋鱼对其失去信任。这个故事提醒我们,面对他人求助时,应当根据实际情况提供力所能及的帮助,而不是一味地做出不切实际的承诺。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。