首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

曹操《短歌行》原文及译文

2025-06-14 05:38:21

问题描述:

曹操《短歌行》原文及译文,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 05:38:21

原文:

对酒当歌,人生几何!

譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?

忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

译文:

面对美酒应该放声歌唱,人生的岁月究竟有多长呢!

就像早晨的露水一样短暂,逝去的日子实在太多。

即使宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧虑却难以忘怀。

用什么来解除这无尽的忧愁呢?只有那醇厚的美酒。

青色衣领的学生啊,你们让我心中牵挂不已。

因为你们的缘故,我一直深深思索。

鹿儿呦呦地叫着,在田野上觅食青草。

如果我有贵客来访,我会弹琴吹笙欢迎他们。

明亮的月亮啊,你什么时候才能摘取呢?

我的忧愁从内心深处涌出,无法停止。

远方的朋友穿越田间小路来看望我,

我们相聚畅谈,回忆往昔的情谊。

夜空中的明月明亮而星星稀疏,乌鸦向南飞去。

它们在树枝间盘旋了三圈,不知该落在哪一根枝头。

高山不会嫌它太高,大海不会嫌它太深。

周公为了接待贤士,连吃饭时都顾不上咽下食物,因此天下人都愿意归顺他。

通过这首诗,我们可以感受到曹操作为一个乱世英雄对于生命短暂的叹息,同时也展现了他渴望招揽人才、统一国家的伟大抱负。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。