首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

周德清《塞鸿秋浔阳即景》原文及翻译赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

周德清《塞鸿秋浔阳即景》原文及翻译赏析,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-06-11 05:47:22

原文:

长江万里白如练,

淮山数点青如淀。

江帆几片疾如箭,

山泉千尺飞如电。

晚云都变露,

新月初学扇。

塞鸿一字来如线。

翻译:

万里长江宛如一条洁白的绸带,

淮河两岸的青山如同染过蓝靛般青翠。

江面上几片船帆快速地行驶,仿佛离弦之箭,

山间的泉水从高处倾泻而下,好似闪电划破长空。

傍晚时分,天边的云彩渐渐消散化作露珠,

初升的新月宛如一把折扇缓缓展开。

北方边塞的大雁排成一字队列,远远望去像是一条细线。

赏析:

周德清通过此曲将视觉与听觉相结合,动静相宜地勾勒出一幅生动的浔阳画卷。开篇两句从宏观角度入手,用“白如练”、“青如淀”这样的比喻手法,把长江与淮山的壮丽景色展现得淋漓尽致。接着描写江帆与山泉,前者强调速度之美,后者突出力量之感,进一步丰富画面层次。后半部分则转向细腻刻画,通过对晚云、新月以及塞鸿的观察,营造出一种宁静而又充满生机的氛围。整首作品语言优美流畅,情感真挚饱满,充分体现了元曲的艺术魅力。

以上便是关于《塞鸿秋·浔阳即景》的解读。希望这些文字能够帮助大家更好地理解和欣赏这首佳作!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。