首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

江城子(middot及密州出猎原文及翻译)

2025-06-01 23:20:32

问题描述:

江城子(middot及密州出猎原文及翻译),急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-01 23:20:32

原文:

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!

持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

翻译:

我虽年迈却暂且装作年轻时的疯狂,左手牵着黄色的猎犬,右手举着苍鹰。头戴华丽的帽子,身穿貂皮衣,率领众多骑士席卷过平坦的山岗。为了回报全城百姓追随太守出猎的热情,我亲自射杀老虎,像当年的孙权一样英勇无畏。

喝得酒酣耳热之时,我的胸怀依然开阔豪放,即使两鬓已有少许白发,又有什么关系呢?朝廷何时能派遣冯唐那样的使者前来重用我呢?那时我定会拉满如圆月般的强弓,朝着西北方向,奋力射向那象征敌人的‘天狼星’。

这篇词作不仅描绘了壮观的狩猎场面,更表达了苏轼渴望为国效力、建功立业的壮志豪情。通过这首词,我们可以感受到苏轼豁达乐观的人生态度以及他深厚的文学造诣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。