首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

李清照《一剪梅》译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

李清照《一剪梅》译文,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-05-28 12:25:51

红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

译文如下:

在荷花凋谢、竹席已显凉意的秋天,我轻轻脱下罗裙,独自登上小船。不知云间谁能送来书信?当大雁归来的时候,那轮满月正挂在西边的楼头。

落花独自飘零,流水也随风而去,我们彼此都怀着同样的相思之苦。这种感情无法排遣,刚刚从眉间消失,却又涌上了心头。

此译文力求保留原作的情感深度与意境之美,希望能帮助读者更好地理解李清照笔下的那份深情厚意。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。